La siguiente herramienta permite realizar búsquedas en los textos incluidos en Estudios Araucanos. Ellos son, en su mayoría, bilingües mapudungún-español, aunque también hay otros monolingües en español (descripciones, introducciones y una nota) o en mapudungún (Canto de amor II, en dialecto moluche). Los textos bilingües constan de un total de 38.857 palabras gráficas en mapudungún, distribuidas en cuatro variedades dialectales y en diferentes géneros discursivos (tradicionales y no tradicionales). En las siguientes tablas se especifica tal distribución.
| Variedades dialectales |
38.857 |
| Picunche |
4.122 |
| Moluche |
3.880 |
| Pehuenche |
24.297 |
| Huilliche |
6.558 |
| Géneros discursivos tradicionales |
24.103 |
| Epew |
15.566 |
| Nütramkan |
6.033 |
| Ülkantun |
2.504 |
| Géneros discursivos no tradicionales |
14.754 |
| Autobiografía |
116 |
| Frases traducidas al mapudungún (diálogos) |
12.994 |
| Relaciones |
1.644 |